Categories

To Morro Bay

“I had unusual parents because, while I was growing up they were farmers, although my father was university educated, an architectural engineer, and my mother was a microbiologist and a pianist.  So that already is slightly unusual, at least for that region to have parents with that level of educational background and training.  The Japanese Americans have always put a very, very strong emphasis upon education, and both my parents’ respective families were no exception.  They were very much encouraged and supported to go to university.  But through circumstances dealing with the health of my grandfather – the farm was my father’s father’s enterprise – it was necessary for my father to return to the farm and to take over the enterprise.

Both of my parents are of Japanese heritage but are American born, as I am.  The family has been away from Japan for over 100 years, so we are real Americans: third and fourth generation Californians now.

I was given music instruction from a very early age – from six already – by Korisheli, a music teacher who had to leave Germany during the war for obvious reasons.  He came to America penniless but very talented as a musician and he took a teaching degree.  His first job offer was to be the elementary school teacher in our little town, and his economic situation was such that he could not say no.  So, much to our good fortune, he came and he constructed a conservatory there.

In those years – the late 50s and all throughout the 60s – California had a visionary approach to education.  It used an extraordinary amount of tax money, public support and political support to develop what we call a public-school education system that was considered to be the best in the United States.  Now things have changed of course, but at that particular time if you had a strong vision and ambition you could really take things a long way through the education system.  My teacher asked for and received funding for not only a new building to build a conservatory but also all of the instruments, all of the teachers and all the support staff.  He had two orchestras and three bands going in a town had little over 2000 people. My parents belonged to one of the adult orchestras, so it really got the whole town involved and started us very, very young, and I think most of the entire class wanted to be involved, for social reasons if nothing else.

Korisheli’s training was particularly rigorous and very, very much modelled upon the European conservatory system, with early morning classes before normal school and then, after classes, also more rehearsals.  They were long days – seven o’clock to six o’clock – for us kids, plus weekends at his home; theory training, theory analysis, aesthetics and philosophical discussions, all thrown at us at a very early age.  In that sense I was ‘leaving California’ already.

That kind of exposure and orientation; having that as the main introduction to music, now looking back is probably the one factor that made it possible for me to come to Europe.  Had I not been trained and taught by a European from my very early years, I’m not so sure I could have done it; it’s just so far removed from California.  As my wife says: ‘It’s the end of the world, because once you get to California, if you keep going, you start coming back!”

(Taken from an interview that took place in October 2002)

“Ich hatte ungewöhnliche Eltern, weil , während ich aufwuchs sie Bauern waren , obwohl mein Vater war Hochschulausbildung , ein Bauingenieur , und meine Mutter war ein Biologe und ein Pianist . Also das ist schon etwas ungewöhnlich, zumindest für diese Region zu Eltern haben mit diesem Niveau der Ausbildung und Schulung. Die japanische Amerikaner haben immer einen sehr, sehr großen Wert auf Bildung, und beide meiner Eltern jeweiligen Familien waren keine Ausnahme . Sie wurden sehr ermutigt und unterstützt werden, um zur Universität zu gehen . Aber durch Umstände Umgang mit der Gesundheit meines Großvaters – der Hof war der Vater meines Vaters Enterprise – war es notwendig, für meinen Vater auf die Farm zurück und übernehmen das Unternehmen.

Beide meine Eltern sind der japanischen Erbe, sondern sind in Amerika geboren , wie ich bin. Die Familie hat sich von Japan über 100 Jahren, so sind wir echte Amerikaner : dritte und vierte Generation Kalifornier jetzt .

Ich war Musikunterricht von einem sehr frühen Alter gegeben – von sechs bereits – durch Korisheli , ein Musik- Lehrer, der nach Deutschland während des Krieges aus offensichtlichen Gründen verlassen musste. Er kam nach Amerika, mittellos , aber sehr talentiert als Musiker und er nahm ein Lehramtsstudium . Sein erster Job war es, das Angebot Grundschullehrerin werden in unserer kleinen Stadt , und seine wirtschaftliche Situation war so, dass er nicht nein sagen konnte . So viel zu unserem Glück , kam er und er konstruiert einen Wintergarten gibt .

In jenen Jahren – in den späten 50er und den 60er Jahren während alle – Kalifornien hatte einen visionären Ansatz in der Bildung . Früher war es eine außerordentliche Menge an Steuergeldern , die Unterstützung der Öffentlichkeit und politische Unterstützung zu entwickeln, was wir eine öffentliche Erziehung System, das als das beste in den Vereinigten Staaten wurde nennen . Jetzt haben sich die Dinge natürlich verändert, aber zu einem bestimmten Zeitpunkt , wenn Sie eine starke Vision und den Ehrgeiz hatte man wirklich nehmen die Dinge einen langen Weg durch das Bildungssystem . Mein Lehrer fragte nach und erhielt Mittel für nicht nur ein neues Gebäude , um einen Wintergarten zu bauen, aber auch alle Instrumente , alle Lehrer und alle Support-Mitarbeiter . Er hatte zwei Orchester und drei Bands gehen in einer Stadt hatten etwas mehr als 2000 Menschen . Meine Eltern gehörten zu einer der erwachsenen Orchestern , so ist es wirklich bekam die ganze Stadt beteiligt und begann uns sehr, sehr jung, und ich denke, die meisten von der ganzen Klasse wollte beteiligt werden , aus sozialen Gründen , wenn sonst nichts.

Korisheli Training war besonders strenge und sehr, sehr viel von der Europäischen Wintergarten System modelliert , mit frühen Vormittag , bevor die normale Schule und dann , nach dem Unterricht , auch mehr Proben . Sie waren lange Tage – von 07.00 Uhr bis 06.00 Uhr – für uns Kinder , zzgl. Wochenende in seinem Haus ; Theorie Ausbildung, Theorie Analyse , Ästhetik und philosophische Diskussionen , alle bei uns in einem sehr frühen Alter geworfen . In diesem Sinne wurde ich ‘ verlassen California ” bereits .

Diese Art von Belichtung und Orientierung ; mit , dass als wichtigste Einführung in Musik, jetzt rückblickend ist wahrscheinlich das ein Faktor, der es mir ermöglicht , nach Europa zu kommen . Hätte ich nicht geschult und von einer aus meinen frühen Jahren gelehrt , bin ich mir nicht so sicher, ich könnte es getan haben , es ist nur so weit weg von Kalifornien entfernt . Als meine Frau sagt: “Es ist das Ende der Welt, denn wenn man einmal nach Kalifornien , wenn Sie sich zu halten, Sie kommen zurück zu starten !”

( Entnommen aus einem Interview, das im Oktober 2002 stattfand )“J’ai eu des parents extraordinaires parce que , pendant que je grandissais , ils étaient des agriculteurs , bien que mon père était une formation universitaire , un ingénieur architectural , et ma mère était un microbiologiste et un pianiste . C’est donc déjà un peu inhabituel , au moins pour cette région avoir des parents avec ce niveau de fond et de la formation pédagogique . L’ Américains d’origine japonaise ont toujours accordé une très , très fort accent mis sur l’éducation et les familles respectives de mes deux parents n’ont pas fait exception . Ils ont été très encouragés et aidés à aller à l’université . Mais par des circonstances relatives à la santé de mon grand-père – la ferme était l’entreprise de son père de mon père – il était nécessaire pour mon père pour retourner à la ferme et de prendre en charge l’entreprise.

Mes deux parents sont d’origine japonaise, mais sont américains né , comme je suis. La famille a été loin du Japon depuis plus de 100 ans, donc nous sommes de vrais Américains : troisième et quatrième Californiens génération maintenant .

On m’a donné des cours de musique à partir d’un âge très précoce – à partir de six déjà – par Korisheli , un professeur de musique qui a dû quitter l’Allemagne pendant la guerre pour des raisons évidentes . Il est venu en Amérique sans le sou , mais très talentueux en tant que musicien et il a obtenu un diplôme de l’enseignement. Sa première offre d’emploi devait être le maître d’école élémentaire dans notre petite ville , et sa situation économique était telle qu’il ne pouvait pas dire non. Donc , pour notre plus grand bonheur , il est venu et il a construit une véranda là.

Dans ces années-là – la fin des années 50 et tout au long des années 60 – la Californie a eu une approche visionnaire à l’éducation. Il a utilisé une quantité extraordinaire de l’argent des contribuables , le soutien du public et le soutien politique de développer ce que nous appelons un système d’éducation publique de l’école qui a été considéré comme le meilleur aux États-Unis . Maintenant, les choses ont changé bien sûr, mais à ce moment précis si vous aviez une vision forte et l’ambition que vous pourriez vraiment prendre les choses un long chemin à travers le système éducatif. Mon professeur a demandé et reçu des fonds pour non seulement un nouveau bâtiment à construire une véranda , mais aussi de tous les instruments , tous les professeurs et tout le personnel de soutien. Il avait deux orchestres et trois bandes allant dans une ville avaient peu plus de 2000 personnes . Mes parents appartenaient à l’un des orchestres les adultes , donc il vraiment eu toute la ville participe et nous ont commencé très, très jeune , et je pense que la plupart de la classe entière voulait être impliqué , pour des raisons sociales , si rien d’autre.

La formation de Korisheli a été particulièrement rigoureux et très, très bien modelée sur le système de conservatoire européen , avec des classes du matin avant l’école normale, puis , après les cours , également plus répétitions . Ils étaient longues journées – sept heures-six heures – pour nous, les enfants , ainsi que les fins de semaine à son domicile , la formation de la théorie , l’analyse de la théorie , de l’esthétique et de discussions philosophiques, tous jetés sur nous à un âge très précoce. En ce sens, je suis ‘ quitte la Californie » déjà .

Ce genre d’exposition et d’orientation , vu que la mise en place principale de la musique, maintenant regarder en arrière est probablement le facteur qui a rendu possible pour moi de venir en Europe . Si je n’avais pas été formé et enseigné par un Européen de mes premières années , je ne suis pas sûr que je pourrais avoir fait , c’est juste tellement loin de la Californie. Comme ma femme me dit : «C’est la fin du monde , car une fois que vous obtenez en Californie , si vous continuez , vous commencez à revenir !”

(Extrait d’une entrevue qui a eu lieu en Octobre 2002)